Wszystkie aktualne zadania

Przeglądasz zadania opublikowane w Bazie Zadań

Wybierz kategorie

Wybierz umiejętności

LP NAZWA ZADANIA
Tłumaczenie na język angielski
Instagram się nie starzeje - Przygotowanie prezentacji multimedialnej lub filmiku instruktażowego dla osób 60 plus
Ustawienia prywatności w mediach społecznościowych - Przygotowanie prezentacji multimedialnej lub filmiku instruktażowego dla osób 60 plus
Stworzenie oprawy graficznej słownika terminów internetowych dla seniorów PDF
Opracowanie listy ciekawych cytatów o wolontariacie
Stworzenie ciekawej grafiki do postu na Facebooka o Dniu Wolontariusza
Stworzenie plakatu zachęcającego do zbiórki
Tłumaczenie oferty stypendialnej University of Edinburgh School of Social and Political Science PhD Scholarships
Tłumaczenie oferty międzynarodowego konkursu 75th Locarno Film Festival International Poster Competition
Utworzenie i prowadzenie sklepu Fundacji inCanto na Facebooku
Logotyp dla programu Firma na Fali
Prowadzenie mediów społecznościowych
Wolontariusz - korekta i redakcja tekstu
Wolontariusz / Stażysta/Praktykant - content marketing
Zadań jest wiele i szukamy koordynatora lub zadaniowca na stałe do naszego zespołu.
Promocja kampanii społecznej Fundacji
Nauczyciel języka polskiego dla czlonków Stowarzyszenia Polska Klasa w Taszkencie
Stworzenie bazy organizacji, które potrzebują wsparcia w swoich działaniach społecznych
tłumaczenie książki
Nowe kompetencje, nowe możliwości
Grafik / Graficzka
Media społecznościowe - promocja organizacji i wydarzeń
Grafika dla Level UP
Pomoc w robieniu filmików
Przeglądasz zakończone zadania

Wybierz kategorie

Wybierz umiejętności

LP NAZWA ZADANIA
Tłumaczenie dokumentu 5 stron z angielskiego na polski
Pomoc w modernizacji strony internetowej fundacji
Tłumaczenie oferty stypendialnej The Asia House Fellowship Programme 2022
Tłumaczenie oferty stypendialnej London School of Economics Atlantic Fellowship for Social and Economic Equity
Tłumaczenie oferty stypendialnej Paul Celan Fellowship for Translators
Tłumaczenie oferty stypendialnej Digital Humanism Fellowship
Stworzenie plakatu
Stworzenie plakatu
stworzenie logo dla nowej fundacji
Tłumaczenie oferty stypendialnej Japan Foundation Scholarships
Opracowanie listy salonów fryzjerskich
Transkrypcja utworu pt. Heartbreak
Tłumaczenie międzynarodowego konkursu San Diego Latino Film Festival Poster Competition
Tłumaczenie oferty stypendialnej The ISAE-SUPAERO Scholarship for MSc degree in Aerospace Engineering in France
Projekt graficzny dyplomów dla uczestników
Stworzenie logo fundacji
Opracowanie tłumaczeń wywiadów z artystami
Tłumaczenie oferty stypendialnej Santander Fellowship English to Boost your Career - University of Pennsylvania
Tłumaczenie oferty stypendialnej Echoing Green Fellowship
Tłumaczenie oferty stypendialnej Singapore International Graduate Award for PhD Studies in Singapore
Stworzenie dialogu na lekcję polskiego dla obcokrajowców: Rozmawiacie luźno z kierowcą taksówki, którego ciekawi skąd i kim jesteście.
Stworzenie dialogu na lekcję polskiego dla obcokrajowców: Spotykacie znajomego sąsiada i narzekacie na swój stan zdrowia.
Stworzenie dialogu na lekcję polskiego dla obcokrajowców: Spotykacie znajomego sąsiada i narzekacie na pogodę.
Stworzenie dialogu na lekcję polskiego dla obcokrajowców: Coś was zabolało. Wymyślcie kontekst i dialog.
Stworzenie dialogu na lekcję polskiego dla obcokrajowców: oś was mocno zdenerwowało. Wymyślcie kontekst i dialog.
Stworzenie dialogu na lekcję polskiego dla obcokrajowców: Coś was bardzo rozśmieszyło. Wymyślcie kontekst i dialog.
Stworzenie dialogu na lekcję polskiego dla obcokrajowców: Coś wywołało wasze przerażenie. Wymyślcie kontekst i dialog.
Stworzenie dialogu na lekcję polskiego dla obcokrajowców: Przychodzicie do zaprzyjaźnionego sklepiku osiedlowego. Nie ma akurat innych klientów i sprzedawca/sprzedawczyni zaczepia was, pragnąc poplotkować.
Stworzenie dialogu na lekcję polskiego dla obcokrajowców: Przedstawiacie się bliżej swojej grupie na studiach na pierwszych zajęciach.
Stworzenie dialogu na lekcję polskiego dla obcokrajowców: Poznajecie innych uczestników spotkania na Zoomie. Dajcie im znać, skąd jesteście, gdzie mieszkacie, czym się zajmujecie.
Stworzenie dialogu na lekcję polskiego dla obcokrajowców: Witacie się z kurierem, który przyniósł wam paczkę, ale nie tą, co trzeba.
Stworzenie dialogu na lekcję polskiego dla obcokrajowców: Poznajecie się z sąsiadką podczas wyrzucania śmieci. Chcecie się bliżej zakolegować.
Stworzenie dialogu na lekcję polskiego dla obcokrajowców: Poznajecie się na randce i od razu czujecie motyle w brzuchu. Bardzo chcecie umówić się na kolejne spotkanie.
Stworzenie dialogu na lekcję polskiego dla obcokrajowców: Poznajecie się na randce, ale czujecie, że to nie to i chcecie jak najszybciej sobie pójść.
Stworzenie dialogu na lekcję polskiego dla obcokrajowców: Spotykacie się na pierwszej randce, w przestrzeni publicznej. Zapoznajcie się.
Tłumaczenie oferty stypendialnej The Skoll Scholarship at Oxford University
Tłumaczenie oferty międzynarodowego konkursu Loewe Foundation Craft Prize 2022
Tłumaczenie oferty stypendialnej IST-BRIDGE International Postdoctoral Program in Austria
Tłumaczenie ogłoszenia stypendium The Presidents PhD Scholarships Imperial College London
Tłumaczenie ogłoszenia konkursu - 6th International Poster Contest
Transkrypcja podcastów
Research o najpopularniejszych uniwersytetach w Stanach Zjednoczonych.
Research o życiu studenckim w Stanach Zjednoczonych.
Research o studentach spoza Stanami Zjednoczonymi, którzy chcą tam studiować.
Research o wizach potrzebnych do studiowania w Stanach Zjednoczonych.
Research o sposobach aplikacji na studia w Stanach Zjednoczonych.
Research o systemie nauki i szkolnictwa wyższego w Stanach Zjednoczonych.
Tłumaczenie PL-EN dwóch tekstów informacyjnych na stronę internetową
Przygotowanie projektu zaproszenia - format A5 w poziomie. Zaproszenie będzie wysyłane przede wszystkim elektronicznie, ale kilka zapewne wydrukujemy.
Tłumaczenie z polskiego na niemiecki


Przeglądasz kończące się zadania

Wybierz kategorie

Wybierz umiejętności