Tłumaczenie PL-ANG artykułu pn. Pomagaj przedmiotami

umiejętności: wykonywanie tłumaczeń
Termin realizacji: 2015-09-30

Opis zadania

Cel

Napisaliśmy artykuł o Givit - nowej platformie, która pozwala przekazywać niepotrzebne przedmioty osobom potrzebującym. To bardzo ciekawa inicjatywa, dlatego też chcielibyśmy opowiedzieć o niej anglojęzycznym czytelnikom Bloga E-wolontariatu.

Artykuł liczy 2500 znaków.

Link do artykułu: http://blog.e-wolontariat.pl/2015/07/pomagaj-przedmiotami/

Gotowe tłumaczenie zamieść w komentarzu poniżej w edytowalnym pliku tekstowym (np. .doc, .docx, .odt). Inni użytkownicy będą mogli je sczytać, sprawdzić i zaproponować ewentualne zmiany. Na tym polega crowdsourcing :)

Kto ma ochotę nam pomóc? :)

Zakres obowiązków

Forma rozwiązania

Komentarze i rozwiązania Pokaż:

wolontariusz
ROZWIĄZANIE
WYBRANE ROZWIĄZANIE
2015-08-17 21:18:35
Moje pierwsze podejście na szybko do jakiegoś artykułu, na pewno można coś poprawić (co moge zrobić) ale czy to jest gdzieś niedaleko poziomu który jest oczekiwany?
Nie wiedziałem jak podejść do nazw fundacji, czy tłumaczyć je czy też zostawić w spokoju. Proszę o jakiś feedback :)
organizacja
ROZWIĄZANIE
WYBRANE ROZWIĄZANIE
2015-08-19 10:01:10
Filipie, dziekujemy! Jeśli chodzi o nazwy organizacji, to zazwyczaj robimy tak: zostawiamy nazwę oryginalną i w nawiasie ją tłumaczymy - dzięki temu osoba, która będzie chciała np. odnaleźć stronę www danej organizacji, szybko ją znajdzie dzięki nazwie oryginalnej :)

Nam tłumaczenie wydaje się super, ale nie jestesmy ekspertami od języka, więc potrzebujemy wsparcia jeszcze jakiegoś wolontariusza, który spojrzy na nie fachowym okiem :) Kto jest chętny? :)
wolontariusz
ROZWIĄZANIE
WYBRANE ROZWIĄZANIE
2015-08-27 18:15:38
.