Tłumaczenie PL-ANG artykułu pn. Jak dobrze zaplanować współpracę z e-wolontariuszami.

umiejętności: wykonywanie tłumaczeń
Termin realizacji: 2015-09-30

Opis zadania

Cel

Pomóżmy organizacjom lepiej przygotować się na współpracę z e-wolontariuszami!

Przygotowaliśmy artykuł, który w zwięzły sposób opisuje różnorodne metody współpracy online. Chcielibyśmy zainteresować nim osoby spoza Polski, dlatego prosimy was o pomoc w przetłumaczeniu artykułu z języka polskiego na język angielski. Tłumaczenie zostanie opublikowane na anglojęzycznej wersji strony blog.e-wolontariat.pl i zostanie podpisane nazwiskiem autora (lub autorów) tłumaczenia.

Link do artykułu: http://blog.e-wolontariat.pl/2015/05/jak-dobrze-zaplanowac-wspolprace-z-e-wolontariuszami/

Artykuł ma długość 2600 znaków. Jest bardzo ciekawy, dlatego tłumacząc, podszkolisz nie tylko umiejętności językowe, ale także dowiesz się czegoś nowego :)

Gotowe tłumaczenie zamieść w komentarzu poniżej. Inni użytkownicy będą mogli je sczytać, sprawdzić i zaproponować ewentualne zmiany. Na tym polega crowdsourcing :)

Kto ma ochotę nam pomóc? :)

Zakres obowiązków

Forma rozwiązania

Komentarze i rozwiązania Pokaż:

wolontariusz
ROZWIĄZANIE
WYBRANE ROZWIĄZANIE
2015-08-18 19:45:36
Na pewno coś do wyplenienia, ale to musiałby ktoś inny przeczytać, albo musiałbym do tego zaglądnąć za jakiś czas, na świeżo.
organizacja
ROZWIĄZANIE
WYBRANE ROZWIĄZANIE
2015-08-19 09:55:52
Dziękujemy Filipie!

Drodzy Wolontariusze, kto ma ochotę sczytać i sprawdzić tłumaczenie Filipa? :)
wolontariusz
ROZWIĄZANIE
WYBRANE ROZWIĄZANIE
2015-08-27 16:11:18
Mam nadzieję, że podrasowana wersja przypadnie do gustu :)
organizacja
ROZWIĄZANIE
WYBRANE ROZWIĄZANIE
2015-08-28 10:29:50
Ewo, dziekujemy za pomoc! :)