Cel
W międzynarodowym Projekcie TRAINING OF TRAINERS - ENTREPRENEURSHIP Zespoły młodzieżowe z : Niemiec, Ukrainy, Armenii, Mołdawii i Polski opracowały innowacyjne narzędzia dla treningu przedsiębiorczości młodzieżowej. Powstały krótkie ( 6 - 8 stron maszynopisu ) opisy każdego z narzędzi ( gier, testów, metod ).
Aby w każdym z krajów biorących udział w Projekcie można było przetestować i wdrożyć narzędzia - trzeba je przygotować w lokalnym języku.
Cel jest prosty: opisy przygotowane w języku angielskim trzeba przetłumaczyć na język polski - naturalny w komunikacji współczesnej młodzieży w Polsce.
Przygotowane narzędzia będą przydatne zarówno podczas tworzenia Szkolnych Firm czy Spółdzielni Uczniowskich lub Studenckich ale również mogą być pomocne przy powstawaniu Start-Up-ów czy inicjatyw gospodarczych.
Zakres obowiązków
Zadanie jest proste:
- wysyłasz e-maila na adres fajna@fajna.eu z prośbą o przesłanie tekstu anglojęzycznego do tłumaczenia
- w odpowiedzi otrzymujesz 6 - 8 stron maszynopisu ( w standardzie .doc ) - opis w języku angielskim jednego narzędzia trenerskiego do rozwoju przedsiębiorczości młodzieżowej. Każda strona podzielona jest pionowo na pół, po lewej jest oryginał w języku angielskim, po prawej jest miejsce na wpisanie tłumaczenia w języku polskim.
- gdy przetłumaczysz całą treść dokumentu - zapisujesz plik jako .doc
- plik z tłumaczeniem przesyłasz na e-mail: fajna@fajna.eu - nie zapominając o podaniu, w treści e-maila, swoich danych do wypisania dla Ciebie Certyfikatu - Zaświadczenia o Twoim udziale jako tłumacz-wolontariusz w Międzynarodowym Projekcie TRAINING OF TRAINERS - ENTREPRENEURSHIP.
- zwrotnie otrzymasz od nas imienny Certyfikat - Zaświadczenie o Twoim udziale jako tłumacz-wolontariusz w Międzynarodowym Projekcie TRAINING OF TRAINERS - ENTREPRENEURSHIP
- o ile będziesz zainteresowany współpracą w środowisku międzynarodowym w przyszłości - zapraszamy do współdziałania w ramach sieci MasterPeace - MasterPeace Poland oraz Inkubatorze Szkolnej Przedsiębiorczości.
Forma rozwiązania
Gdy przetłumaczysz całą treść dokumentu - zapisujesz plik jako .doc
Plik z tłumaczeniem przesyłasz na e-mail: fajna@fajna.eu - nie zapominając o podaniu, w treści e-maila, swoich danych do wypisania dla Ciebie Certyfikatu - Zaświadczenia o Twoim udziale jako tłumacz-wolontariusz w Międzynarodowym Projekcie TRAINING OF TRAINERS - ENTREPRENEURSHIP.
Zwrotnie otrzymasz od nas imienny Certyfikat - Zaświadczenie o Twoim udziale jako tłumacz-wolontariusz w Międzynarodowym Projekcie TRAINING OF TRAINERS - ENTREPRENEURSHIP
O ile będziesz zainteresowany współpracą w środowisku międzynarodowym w przyszłości - zapraszamy do współdziałania w ramach sieci MasterPeace - MasterPeace Poland oraz Inkubatorze Szkolnej Przedsiębiorczości.
Komentarze i rozwiązania Pokaż:
również chciałabym zgłosić się do wykonania tego zadania.
Pozdrawiam
Przepraszamy za utrudnienia.
Pozdrawiamy,
FAJNA Spółdzielnia
Wysłałam rozwiązanie zadania na Pańskiego maila. :)