Tłumaczenie artykułu

umiejętności: wykonywanie tłumaczeń
Termin realizacji: 2015-09-25

Opis zadania

Cel

Przetłumaczyć część artykułu: http://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/sep/21/eco-geeks-hold-open-source-alternative-to-un-climate-talks
Objętość: od początku, do nagłówka "No more patents"; Można tłumaczyć po kolei poszczególne akapity i wrzucać je w komentarzach do tego zadania, z oznaczeniem który jest to akapit tekstu.
Co przetłumaczyć: tytuł, lid, treść;
Czego nie tłumaczyć: podpisów pod zdjęciami, ramek z tekstem;
Mamy alergię na Google Translate ;)

Zakres obowiązków

Forma rozwiązania

Komentarze i rozwiązania Pokaż:

organizacja
ROZWIĄZANIE
WYBRANE ROZWIĄZANIE
2015-09-21 22:36:55
Tytuł: Eco-maniacy zorganizują konferencję alternatywną dla spotkań klimatycznych w ONZ
wolontariusz
ROZWIĄZANIE
WYBRANE ROZWIĄZANIE
2015-09-23 11:03:32
Jest całość, do akapitu "No more patents"

Pozdrawiam
wolontariusz
ROZWIĄZANIE
WYBRANE ROZWIĄZANIE
2015-09-23 13:29:53
Witam,
Sczytałam tłumaczenie, bardzo dobre, a obok zamieszczam efekt mojej pracy.
Pozdrawiam :)